Will you put yourself in my place?
내 입장이 되보쇼.
CONVERSATION
A: Hey, Mr! You can't sell hotdogs here. It's private property.
B: Oh, come on. Will you put yourself in my place? I have a family to feed.
A : 아저씨, 여기서 핫도그를 팔면 어떻게 해요? 여기 개인 소유지라구요.
B : 너무 그러지 마쇼. 내 입장도 좀 봐주슈. 난 가족을 먹여 살려야 한다구요.
VOCABULARY
private : 개인의, 사적인
property : 재산, 자산, 소유지, 토지
feed : 먹을 것을 주다, 공급하다
해설) 우리나라도 보면 무허가로 거리에서 노점을 하시는 분들이 많지만 미국도 역시 예외는 아닙니다.(사람사는데 다 똑같죠.) 그래서 이런 경우 단속반이 마구잡이로 철거를 시킵니다. 그때 쓸 수 있는 표현이 오늘 연습입니다. 그리고 I have a family to feed. 라는 표현은 특히 미 국아빠들이 '좀 봐 주슈.'하며 많이 쓰는 표현입니다.